Тиристорная в театре: НАС ЕЩЕ НАЗЫВАЮТ СВЕТЛЯЧКАМИ | Театр кукол

Содержание

НАС ЕЩЕ НАЗЫВАЮТ СВЕТЛЯЧКАМИ | Театр кукол

  1. Главная
  2. /
  3. Новости
  4. /
  5. НАС ЕЩЕ НАЗЫВАЮТ СВЕТЛЯЧКАМИ

27 марта в день Всемирного театра мы завершаем серию интервью о закулисье с профессионалами Кировского театра кукол. Удивительно, как единодушны они в своих пожеланиях зрителям, актерам и всем тем, кто принимает участие в создании спектаклей; какую большую ответственность в театральной жизни чувствует каждый из них. Жаль, что об их важной работе за пределами сцены мы знаем немного. Восполняем этот незаслуженный пробел.

Виктор Кодочигов, заведующий отделом эксплуатации сценического оборудования и оформления.

— Виктор, как точно называется ваша профессия?

– Заведующий отделом эксплуатации сценического оборудования и оформления. В этой должности я работаю в театре кукол уже тринадцать лет.

— Звучит, как начальник транспортного цеха.

– Да, есть общее понятие – электроцех. Это официальное название. В договорах меня так и обозначают – заведующий электроцехом Виктор Кодочигов. В театре я отвечаю за все световое и звуковое оборудование, используемое для постановки спектаклей, проведения репетиций, интермедий и театрализованных мероприятий. В нашем отделе четыре сотрудника. Два – звуковика и два – световика. Они проводят спектакли, настраивают световое и звуковое оборудование в соответствии с партитурами. Есть еще звукорежиссер Андрей Кормщиков, он же заведующий музыкальной частью театра кукол. Он распевает актеров в студии театра минут за сорок перед каждым спектаклем. А я по должностным обязанностям в случае форс-мажорных обстоятельств должен заменять любого из сотрудников отдела ЭСО. Самое главное, чтобы все были живы-здоровы и не допускали просчетов. Команда должна работать бесперебойно.

— Что самое сложное и важное в работе вашей команды?

— Самое важное и очень ответственное для команды это выход нового спектакля. Рабочий график у нас ненормированный, поэтому необходимо все время держать себя в тонусе.

— Я случайно услышал, как вы, разговаривая со световиком, сказали о ремонте 135 розетки. Их так много и где они все находятся?

– 135 розетка легендарная! Это отдельный электрический канал для питания одного элемента осветительного оборудования сцены. Она нужна, чтобы не включать все световые системы вместе и экономить энергию. Подключения всех розеток программируются на специальном пульте, подающий сигнал в тиристорную. Это особое помещение, электрическое сердце театра, отвечающее за световое оснащение, в котором находится надежная защитная система. Кабелями она связывает пульт управления и электроприборы. Мы можем любую розетку на световом пульте включать и настраивать отдельно. В тиристорной каналы распределяются. Например, если на большой сцене перегорает лампочка, мы бежим в эту тиристорную и перенастраиваем работу защитного механизма (автомата), питающего лампочку. Благодаря тиристорной мы существенно экономим электроэнергию.

— И вот в этой тиристорной существует 135 розетка? И 127и 18 там тоже есть?

— Не совсем, туда идет питающий провод от 135 розетки. А всего число розеток – 2042 или каналов. То есть это не обычные розетки в стене, а электрические каналы, линии питания, которые разведены на софитные линии, звуковые, другое оборудование. На каждой линии-розетке может «висеть» свой приборчик.

-Как вы не запутываетесь в двух тысячах каналах? И сколько этих каналов подключено к театральному оборудованию?

— Работа всех каналов формально прописана в пульте управления.

— А неформально, по факту?

Этим занимаются специально обученные инженеры. У нас есть планы, схемы подключения розеток. Мы их используем в работе. Сколько каналов в спектакле? Это зависит от технического задания, прописанного в световой партитуре каждого спектакля. В среднем в спектакле задействуется около ста каналов.

— Что же к 100 каналам подключается?

– Подсветка планшета, световые пушки, софиты, лампочки. Очень много всего! Каждый канал, повторю, программируется и используется для освещения в спектакле. Это мощно и дает большие возможности в работе со светом на сцене.

— Получается, что сегодня постановка света в спектакле – настоящее искусство, совершенно отдельная художественная сфера.

– Постановка света – это балет! Это огромный мир светового танца на планшете. Только с помощью него можно поставить целый спектакль, выделять сложные и особые моменты для правильного восприятия зрителя. Некоторые режиссеры ставят спектакли исключительно со своими режиссерами по свету. Считаю, что у такого подхода больше потенциала создать талантливую постановку.

— Дальше будут голограммы, световые 3D декорации?

– Почему бы и не поэкспериментировать? Главное не забывать о качестве спектакля, о зрителях. Все эти световые новинки применить несложно, нужно только, чтобы они работали на идею спектакля, а не для эффекта.

— Насколько процентов режиссеры, ставящие спектакли в нашем театре, используют возможности светового оборудования?

– Процент использования, конечно, зависит от режиссера, от задач, которые он нам ставит. Некоторые используют световое оборудования по максимуму, другим нужна только некоторая часть. Добавлю, что большинство приезжающих режиссеров не выкручивают руки, дают возможность работать спокойно и непосредственно. Резерв для подключения дополнительных приборов у нас всегда остается.

— Какие световые партитуры спектаклей из репертуара театра кукол вы назовете отличными, стоящими высокой профессиональной оценки?

– «Сказка о рыбаке и рыбке», «Горячая история №1», «Сказка о Ежике и Медвежонке», «Холодное сердце» и многие другие. Световая партитура в этих спектаклях создана талантливо, и заслуживает большого уважения.

— А если спектакль создадут без всего светового богатства, например, на сцене будет гореть несколько лампочек и все.

– Я бы с удовольствием на такой спектакль сходил, посмотрел.

— Чтобы улыбнуться простоте подхода?

– Нет, порадоваться простоте и находчивости замысла, если такой простой подход стилистически подчеркивает идею спектакля. Все должно быть в меру и на своем месте. Любой зритель по-своему профессионал. Один зритель приходит звук послушать, кто-то на кукол посмотреть, другой отмечает работу света.

— Вопрос вот в чем: нужна ли вся эта световая вселенная? Весь этот огромный механизм электрических каналов, чтобы создать хороший спектакль или все это просто наработки, алгоритмы нашей техногенной цивилизации?

– Сразу скажу, что ничего лишнего у нас нет. Благодаря всем новым технологиям, всему современному световому оборудованию мы можем порадовать вкус любого зрителя, каждому режиссеру дать возможность работать на сцене с любой самой сложной формой, в любой театральной стилистике. Душа болит о другом: хочется больше умных, душевных оригинальных спектаклей с куклами, без экспериментов и сценических опытов.

— Всю вашу команду, в том числе и лично вас, зрители не видят, возможно и не думают о существовании электрического цеха. Как вы чувствуете, насколько от вас зависит показ спектакля?

– От нас сильно зависит, а думают о нас или не думают – неважно. Наш цех нельзя не увидеть. Мы светим! Мы звучим!

— Но это же опосредованно, лиц-то никто ваших не видит.

– Да. Но суть в том, что мы видим сильные эмоции на лицах людей, каждый раз слышим после спектакля аплодисменты. Нам этого эмоционального ответа вполне хватает, чтобы почувствовать важность нашей командной работы.

— Со светом мы разобрались. А что со звуком? Там тоже куча розеток?

– Естественно. Со звуком все хорошо, аппаратура у нас RСF, она идеально подходит для нашего театра, но скажу, когда идет выпуск спектакля, то звукарей мне бывает жаль.

— Звукарей? Вы так их называете? Звучит как звонарей. Интересно.

– А что такого? Это местное название. Мы те еще звукари и светари! Нас бывает еще называют светлячками. Так вот звукарей бывает жалко, потому что они на новых постановках сидят за пультами до упора. Первые звуковые репетиции, звуковые прогоны спектаклей, то есть проверка на точность звука во всех мизансценах, требуют от звуковиков большой затраты сил. Почему? В каждой самой маленький сценке звучит какой-нибудь трек, а то и не один. Нужно его понимать, точно поймать момент, когда он должен зазвучать, буквально, по секундам. Музыкальную партитуру спектакля звуковик должен уметь читать с закрытыми глазами.

— Кто в театре создает музыкальную партитуру?

– Зав.муз. театра кукол Андрей Кормщиков ее создает для каждого спектакля, а потом, когда звуковики выучили все музыкальные моменты, все акценты в мизансценах, тогда уже подключается цех осветителей. Это уже выход на финальную часть репетиций. Что-то в процессе репетиций дополняется, уточняется, меняется, ведь создание спектакля очень живое дело. Звуковиков тоже двое. Они друг друга могут при необходимости заменять.

— Где их место работы?

— Звуковики, как и осветители приходят примерно за час до спектакля, настраивают аппаратуру, проверяют оборудование. Во время спектаклей они работают из аппаратных. А вот во время репетиций, чтобы слышать звук, и видеть свет со стороны зрителя, без звуковых искажений и световых пересветов, мы выносим пульты управления прямо в зрительный зал. После того как режиссер скажет, что все записали, все отлично, пульты возвращаем обратно.

— Понятно. А как звуковикам удается точно попадать звуками в движения актеров на сцене, например, падает предмет, и мы мгновенно слышим громкий стук. Как они так наловчились ловить мимолетные звуки? Столько на сцене бывает всяких «блямсов».

– Мы договариваемся между собой, отталкиваемся от общей музыкальной партитуры. «Блямсы» – это музыкальные акценты на движение актера.

— В музыкальной партитуре они как называются?

– Так «блямсами» и называются». Черным по белому. Например, написано «выходит собачка Соня –блямс». И тут срабатывает свет.

— Есть еще какие-то смешные названия звуков?

– Еще «дзынь» есть, но «блямс» самое прикольное. Но это просто семплы, их сотни.

— Итак, каждый звуковик, каждый световик запоминает, досконально выучивает свои партитуры, а потом постоянно нервно смотрит, слушает, соображает, все ли фонари он правильно включил, все ли треки в нужном месте прозвучали?

– Чтобы попусту не нервничать нужен «трезвый» мозг, профессионализм и правильная партитура. И еще такая очень важная вещь как восприятие, музыкальная интуиция. Не так даже необходим многолетий опыт, как именно восприятие. Бывает, что люди сидят за рулем машины десятки лет, а ездить нормально так и не научились. Так и здесь. Приходят люди. Я их обучаю. Работаем. Недавно наш новый световик Евгений Шишкин музыкальную партитуру спектакля «Алиса в Стране чудес» изучил и запомнил за пять дней.

— У него почти неделя ушла на один спектакль, а их же в репертуаре больше сорока. Изучить сорок партитур – большой труд!

– Да, согласен, труд большой. У него, как и у всех, есть распечатки партитур. Он постоянно работает с ними, вносит для себя замечания, но, конечно, стрессовая ситуация во время спектакля присутствует всегда, боязнь что-то пропустить. Человеческий фактор еще никто не отменял. Провести два спектакля в день за пультом – максимальная нагрузка.

— Что бывает при форс-мажорных обстоятельствах, если вдруг какая-то часть оборудования сломалась? Приходилось со свечкой ходить, из аппаратной на гармошке играть?

– Бывает, форс-мажоры случаются, поэтому я всегда делаю подстраховку, подключаю на непредвиденный случай дополнительные приборы. Небольшие проблемы случаются. Серьезных сбоев оборудования, Слава Богу, еще не было.

— Ваши пожеланию зрителям и актерам во Всемирный день театра?

– Дорогие зрители, приходите почаще в театр кукол! Нам нужна ваша эмоциональная поддержка. Когда зал полупустой, это очень печально, даже наводит некую панику. Актерам пожелаю, чтобы новые постановки театра их радовали и приносили больше положительных эмоций.

— А звукарям и светорям электроцеха какое от вас будет напутствие?

– Нужно поддерживать, понимать друг друга, быть всегда на одной волне.

Светить всегда, звучать везде…

– Вот лозунг мой и солнца!

Беседовал Андрей Антонов

нормы, цена, проектирование, монтаж — «ЕвроХолод»

Инженерные системы › Вентиляция › Какой у Вас объект?

Вентиляцию кинотеатра, клуба или театра «ЕвроХолод» реализует на вашем объекте «под ключ». По вопросам, связанным с вентиляцией, звоните по телефону +7(495) 745-01-41.

Чтобы получить коммерческое предложение, напишите запрос на e-mail [email protected] или отправьте быструю заявку

Вентиляция культурно-зрелищных учреждений

В кинотеатрах, клубах и театрах проектируют приточно-вытяжную вентиляцию, как правило, совмещенную с системой центрального кондиционирования. Параметры воздуха в зрительных залах должны отвечать требованиям данных СНиП 2.08.02.89. Расчет вентиляции выполняется при полной загрузке зала. Норма подачи воздуха должна быть равна 20 м/ч на человека. Расчетная температура воздуха, кратность воздухообмена и дополнительные указания приведены здесь.

Для следующих помещений необходимо предусматривать раздельные системы приточно-вытяжной вентиляции и кондиционирования воздуха:

  • Зрительный зал
  • Клубный комплекс
  • Фойе
  • Помещений обслуживания сцены
  • Административно-хозяйственных помещений

Кроме того, самостоятельные системы необходимо проектировать также в курительных, санузлах, подсобных для буфета, вестибюле, звуко-аппаратных, светопроекционной, кабине для диктора, гримерных, репетиционных залах и т.

д.   

 

Следует учесть, что в многозальных кинотеатрах (общая вместимость до 800 мест) одна система приточной вентиляции воздуха и кондиционирования может обслуживать несколько зрительных залов. При этом для каждого нужно проектировать по расчету установку зонального подогрева воздуха.

 

В зрительных залах кинотеатров и клубов с глубинной сценой количество удаляемого воздуха должна составлять 90% от приточного (включая рециркуляцию) для обеспечения подбора в зале. Через сцену следует удалять не более 17% общего объема вытяжных систем.

 

Подача воздуха в залах кинотеатра (вместимость более 800 мест) необходимо осуществлять компактными струями с максимальной (допустимой уровнем шума) скоростью, и нормируемой подвижностью воздуха в рабочей зоне.

 

Основная проблема при расчете и конструировании систем вентиляции в кинотеатрах – загрузка зала. Как правило, полная загрузка встречается в 10% случаев, поэтому расчетную нагрузку вентиляция будет испытывать только в 1% случаев из всех возможных.

Чаще всего, зал бывает заполнен не более, чем на 50%. В этом случае оптимальным решением эксплуатации вентиляционной системы будет установка тиристорного регулятора частоты вращения двигателя приточной и вытяжной системы с подачей сигнала на регулятор температуры в зале. Меньшее количество зрителей обслуживает снижение внутренней температуры в зале, что вызывает снижение подачи наружного воздуха, вплоть до полной остановки вентиляционной системы.

Оборудование для культурно-зрелищных учреждений

  • Вентиляция Systemair: серия Danvent DV
  • Вентиляция Wolf

Нормы воздухообмена

Помещение

Расчетная температура воздуха, С°

(в холодное время)

Кратность воздухообмена на количество удаляемого воздуха

Примечания

Приток

Вытяжка

Кассовый и входной вестибюль

12

2

При объединении кассового, водяного и распределительного вестибюля температуру надо принимать 16С° (для кинотеатров 14С°)

Фойе и кулуары

18

По расчету

Для кинотеатров 14 С°)

Буфет (с подсобными помещениями)

18

5

 

Курительная

16

Через смежные помещения

10

Для кинотеатров 14 С°

Санузлы

16

Через смежные помещения

 

 

Гардеробная

16

 

 

Кабины кассиров и дежурных администраторов

18

3

 

 

Зрительный зал вместимостью:

— 800 мест и более с эстрадой;

— 600 мест и более со сценой в кинотеатрах, клубах и театрах

16

По расчету, не менее 20м3/ч на 1 зрителя

В теплый период года не выше 25 С°

Зрительный зал вместимостью до 800 мест с эстрадой, вместимостью до 600 мест со сценой

в кинотеатрах*, клубах и театрах

20

По расчету, не менее 20м3/ч на 1 зрителя

В теплый период года не более, чем на 3 С° выше наружной температуры

Сцена, арьерсцена, карман

22

 

Звукоаппаратная, светоаппаратная, перемоточная

18

2

2

 

Кинопроекционнная

18

3

3

При проектировании кинотеатров с широкоформатным экраном – местные отсосы в объеме 500м3/ч для стойки (шкафа оконечных усилителей)

Артистические уборные

20

2

3

С учетом вытяжки из душевых и санузлов

Костюмерные

18

1,5

 

Гримерно-парикмахерские

20

3

5

 

Репетиционные залы

18

3, не менее 60м3/ч наружного воздуха на человека

 

Кладовые, материальный склад

16

1

 

Помещения для игровых автоматов, настольных игр

16

3

5

 

Бильярдная

16

3

5

 

Танцевальный зал, зал для занятий физкультурой

16

По расчету, не менее 20м3/ч наружного воздуха на 1 посетителя

 

Читальный зал

18

3

2

 

* в случаях, когда в кинотеатрах не предусмотрен гардероб для зрителей.

Как оценить стоимость вентиляции?

Для оценки цены вентиляции воспользуйтесь калькулятором:

Тип помещения/здания:

Выберите типКвартираКоттеджОфисное или административное зданиеТорговое помещение (магазин, торговый центр)Санаторий, гостиницаСпортзал, фитнес-центрСкладское помещениеПромышленное, производственное помещениеКафе, ресторанБассейнСерверная

Класс оборудования:

ЭкономСреднийПремиум

Суммарная площадь всех обслуживаемых помещений:

м2

Средняя высота этажа:

м

Максимальное (расчетное) кол-во людей в помещении/здании:

чел.

Обращаем Ваше внимание, что цены, полученные при помощи калькулятора, носят исключительно ознакомительный характер. Стоимость работ зависит от многих факторов: индивидуальных особенностей в архитектуре объекта, количества приточно-вытяжных систем, размещения оборудования на объекте и т.д. Поэтому для более точной оценки работ обращайтесь к нашим высококвалифицированным специалистам любым удобным для Вас образом: по телефонам (495) 745-01-41, почте info@evro-holod. ru или заполнив заявку.

Мы — профессиональная инжиниринговая проектно-монтажная компания. На нашем сайте Вы можете получить коммерческое предложение и найти необходимую информацию.

Вентиляцию кинотеатра, клуба или театра «ЕвроХолод» реализует на вашем объекте «под ключ». По вопросам, связанным с вентиляцией, звоните по телефону +7(495) 745-01-41.

Чтобы получить коммерческое предложение, напишите запрос на e-mail [email protected] или отправьте быструю заявку


См. далее  

  • Системы вентиляции
  • Какой у Вас объект?
  • Вентиляция торгового центра
  • Вентиляция для офисных помещений
  • Вентиляция коттеджа или частного дома
  • Вентиляция для квартиры

Получить коммерческое предложение

Получите коммерческое предложение по вашему объекту, отправив сейчас быструю заявку.

Опишите кратко суть задачи:

Группа компаний «ЕвроХолод» готова реализовать комплексные решения по устройству внутренних инженерных систем и сетей зданий. Мы предоставляем гарантию на купленную у нас технику и все монтажные работы!

Ждем Вашего звонка по телефону: +7(495) 745-01-41

Наш email: [email protected]

О компании , Отзывы , Наши объекты , Контакты

Пропуски зажигания SCR и светодиоды — Electronic Theater Controls Inc

  1. Последнее обновление
  2. Сохранить как PDF
Что такое пропуски зажигания SCR

SCR похож на небольшой переключатель, который некоторые диммеры используют для пропуска или блокировки тока, пропускания питания через цепь или его отключения. Чередуя таким образом проходящий и блокирующий ток, контролируемое количество энергии может быть выведено в цепь — это называется диммированием сетевого напряжения, и это то, сколько источников света, включая такие, как ввинчиваемые лампочки, на самом деле тускнеют.

Пропуски воспламенения SCR — довольно распространенный побочный эффект затемнения светодиодов. Светодиоды не всегда обеспечивают электрическое сопротивление, необходимое для правильного переключения SCR, а это означает, что свет может не включаться, может вообще не тускнеть или может беспорядочно мигать — быстро, как стробоскоп, или редко.

Повлияют ли пропуски зажигания SCR на мои светодиоды

Пропуски зажигания SCR всегда возможны при затемнении светодиодов, если в вашей системе используются определенные диммеры. Модули в стиле D20, диммер Smartpack и диммер Colorsource используют технологию SCR для диммирования сетевого напряжения. Пропуски зажигания SCR, как правило, ухудшаются и более вероятны с увеличением количества светодиодов в цепи, но это никогда не является гарантией, и каждый светодиод будет работать немного по-разному.

Как устранить пропуски зажигания SCR

Существует несколько способов исправить или предотвратить пропуски зажигания SCR.

  1. Вместо этого используйте диммер типа ELV. Модули ELV10 и LED10, диммеры Foundry и Echo 600 Вт, а также диммер ERP 300 Вт используют разные технологии для ограничения мощности в цепи для диммирования линейного напряжения. Пропуски зажигания SCR не могут возникать на диммерах ELV.
  2. Unison DRd, Smarpack, Sensor+ и Sensor 3 имеют программируемые настройки стойки, которые можно регулировать, что может предотвратить пропуски зажигания SCR, если они происходят. Это работает в большинстве, но не во всех случаях — это не гарантия. Unison DR и Sensor Classic не имеют такой функции, поэтому это решение не вариант без модернизации диммирующих стоек.
  3. Установите резистивную фантомную нагрузку на цепь. Иногда это может исправить пропуски зажигания SCR, хотя необходимая резистивная нагрузка будет зависеть от схемы. Он всегда будет потреблять энергию, пока цепь включена, что в первую очередь съедает экономию энергии от переключения на светодиоды.

См. эту статью для получения дополнительной технической информации о причинах пропусков зажигания SCR и инструкций по настройке параметров на шаге 2 выше.

  1. Вернуться к началу
    • Была ли эта статья полезной?
    1. Тип изделия
      Артикул
    2. Теги
      1. D20 и светодиод
      2. Совместимость со светодиодами
      3. База данных светодиодов

    «Чему я научился в Париже» Перл Клидж, поступивший в SCR, кажется специально созданным для настоящего момента

    Викторина в поп-театре: Назовите пьесу, которая связывает воедино романтику, политику и жизнь чернокожих в Америке.

    Если первым на ум придет «Чему я научился в Париже», вы получите золотую звезду.

    Пьеса Перл Клидж 2012 года, новая постановка которой открывается в эти выходные в репертуаре Южного побережья, представляет собой романтическую комедию, вращающуюся вокруг чернокожих, вовлеченных в политику и движение за гражданские права на Глубоком Юге около 1973.

    «Чему я научился в Париже»

    Когда : 19 февраля — 19 марта 2022 г.
    Где : South Coast Repertory, 655 Town Center Drive, Costa Mesa
    19

    $ 92092 Билеты: 92092 Информация : 714-708-5500, scr.org

    И, по счастливой случайности, если не по замыслу, пьеса выходит во время Месяца черной истории и в месяц, который также включает День святого Валентина и День президентов — идеально подходит для пьесы, которая устанавливает романтика на фоне политики и достижений афроамериканцев.

    Еще больше резонирует с исследованием в пьесе чернокожих американцев в жизненно важный период американской истории и тем более празднованием Месяца черной истории тот факт, что Клидж является одним из величайших современных чернокожих американских драматургов, а Лу Беллами, режиссер из спектакля SCR Segerstrom Stage, как и Клидж, видный, знаменитый чернокожий американец театрального мира.

    Он будет первым, кто скажет вам, что он большой поклонник творчества драматурга, что он разделяет с художественным руководителем компании Costa Mesa Дэвидом Айверсом.

    История Айверса и Беллами насчитывает 32 года, когда Айверс изучал театральное искусство вместе с Беллами в Университете Миннесоты. Позже он стал протеже режиссера, и они давно стали коллегами.

    Это второй раз, когда Айверс использует Беллами, чтобы направить его на SCR. Первой была постановка в январе 2020 года «Светлячков» Дони Р. Лав, которая попала в сеть как раз перед тем, как пандемия привела к закрытию кинотеатров по всему миру.

    В выпуске SCR говорится, что пьеса «сочетает в себе два жизненно важных фактора и уникальные перспективы двух звездных афроамериканских театральных артистов: Клидж с ее замечательной способностью рассказывать захватывающую, занимательную историю глазами обычных людей, и Беллами, который на протяжении всей своей карьеры продемонстрировал несравненное мастерство в постановке пьес со своевременными и актуальными сообщениями».

     Историческая карьера режиссера, продюсера, актера и педагога

    Беллами обычно считается выдающимся афроамериканским театральным режиссером в стране, в первую очередь благодаря его роли основателя и почетного художественного руководителя театра Penumbra в Сент-Пол, Миннесота. За 40 лет его пребывания в должности Penumbra превратилась в один из ведущих театров Америки, посвященный драматическому исследованию афроамериканского опыта.

    В пресс-релизе SCR Айверс назвал пьесу Клиджа «важной работой» и «умной, забавной романтической комедией, которая заставляет нас смеяться, поскольку рассказывает нам о поворотном моменте в американской истории».

    Режиссер Лу Беллами (слева) репетирует сцену из фильма «Чему я научился в Париже» с исполнителем главной роли А. Расселом Эндрюсом. Фото: South Coast Repertory

    Под руководством Беллами «Пенумбра» превратилась в крупнейший театр такого рода в Америке. Возможно, самой значительной из 40 мировых премьер Беллами и Пенумбры стала «Черный Барт и священные холмы» 1977 года, первая профессиональная постановка пьесы знаменитого афроамериканского драматурга Августа Уилсона.

    Беллами создал Пенумбру как ведущего продюсера работ Уилсона. Компания утверждает, что она поставила больше пьес Уилсона, чем любой театр в мире.

    Сюда входят все 10 пьес цикла Уилсона «Питтсбург», каждую из которых поставил Беллами, который в 2007 году получил премию Оби за постановку «Двух бегущих поездов» Уилсона. Пенумбра также известна своими сценическими адаптациями произведений Зоры Нил Херстон и Лэнгстона Хьюза.

    Беллами не просто прокладывает путь, управляя театральной труппой, постановкой и постановкой спектаклей, а еще и опытным актером. И как педагог, его понимание и знание театра повлияли на последние два или три поколения тех, кто руководит национальными профессиональными театральными труппами: в течение 38 лет он работал доцентом в Университете Миннесоты на факультете театрального искусства и театрального искусства. Танец, где он и Айверс из SCR впервые встретились.

    Взаимное доверие и восхищение Беллами и Айверса

    Рассказывая о своей постоянной связи с Айверсом, Беллами рассказывает: «Я знал Дэвида, когда он учился в аспирантуре, поэтому я видел его там на сцене, а после (его) выпуска столкнулся с его» в театрах Денвера и Орегона.

    Айверс, ссылаясь на «Пэрис» как на «воссоединение» Айверса и Беллами, сказал «Голосу OC»: «Не похоже, чтобы мы с Лу годами не общались. Я был его учеником, потом мы были коллегами. И каждый раз, когда я сталкивался с его работами, я говорил себе: «Это художник высокого уровня» 9 .0018

    «Я думаю, что важно то, что я всегда восхищался им, и не только из-за Пенумбры. Его манера поведения, его знания, его грация всегда вдохновляли».

    Айверс отмечает, что дуэт уже давно перестал быть просто профессиональной группой: «Теперь у нас есть дружба».

    За последние 50 лет Лу Беллами представлял собой законную четверную угрозу на американской театральной сцене: режиссер, продюсер, актер и педагог, чья миссия Penumbra Theater Company состоит в том, чтобы исследовать афроамериканский опыт через театр. Предоставлено: Фото предоставлено South Coast Repertory 9.0017 Беллами повторяет эти комментарии, говоря: «Каждый раз, когда мы видимся, вы как бы догоняете: «Мы должны что-то сделать». Этим «что-то» стала постановка SCR «Светлячки» чуть более двух лет назад.

    Режиссер говорит, что общий опыт совместной работы над «Светлячками» привел непосредственно к тому, что SCR запрограммировала «Чему я научился в Париже», говоря: «Мы оба были довольны результатами (из «Светлячков»). Вы начинаете укреплять доверие к тому, что вам нужно работать в ансамбле, и это единственная работа, которую я буду делать».

    «Драматург — всегда звезда, — заметил Беллами, — и вокруг проекта должны быть люди, готовые оставить свое эго и позволить этому случиться, позволить лучшей интерпретации произведения жить — и сделать это. требует доверия, а доверие требует времени. Таким образом, вы создаете такое доверие между людьми в проекте, и у нас с Дэвидом оно есть».

    Между прочим, Беллами сказал, что у него давние рабочие отношения с главными героями «Парижа» Эрикой ЛаВонн и А. Расселом Эндрюсом, каждый из которых руководил многочисленными предыдущими постановками. Фактически, Беллами пригласил ЛаВонна на главную роль в «Париже», когда он поставил шоу в 2015 году в репертуарном театре Индианы.

    Клидж: «Гигант, который просто гениален»

    Поскольку «Париж» существует менее 10 лет (первоначально он был поставлен театром «Альянс» в Атланте в сентябре 2012 года), он намного менее хорош. известен, чем многие другие пьесы Клиджа. Поклонники театра хорошо знакомы с «Flyin’ West» и «Blues for a Alabama Sky». Даже «Бурбон на границе» получил широкую известность благодаря многочисленным постановкам по всей стране.

    «Чему я научилась в Париже» драматурга Перл Клидж. Кредит: Фото предоставлено SCR

    Беллами расхваливает Клидж, называя ее «великаном, который просто великолепен. Объем работы, которую она выпустила, не просто объемная, а продуманная коллекция». (Кстати, ее произведения включают 17 пьес, девять романов, три сборника эссе и еще три сборника стихов.)

    Прочитав все сценические произведения Клиджа, Беллами продюсировал и поставил «Блюз» в течение сезона «Пенумбры» 1999–2000 годов. . Он сказал, что разговаривает с Клиджем «более чем изредка» — определенно в случае наращивания нового производства SCR, в том числе во многих ночных телефонных конференциях.

    И это его второй раз с «Что я узнал в Париже», когда он поставил его для Репертуарного театра Индианы в 2015 году. Спектакль, по его словам, «умудряется взобраться на своего рода канат между серьезным отношением к движение и состояние афроамериканцев, но при этом абсолютно веселый и трогает сердце, как это делают хорошие романтические комедии.

    «Это забавная игра и замечательная игра, которую нужно делать сейчас, после того, через что мы прошли за последние два года», — сказал он.

    Пьесы Перл Клидж

    1980-е: «Кукольные игры», «Хоспис», «Хорошие новости», «Основы», «Песни на крыльце», «Приходите за этими воспоминаниями»

    1990-е: «Цепь», «Поздний автобус в Мекку», «Полет на запад», «Блюз для неба Алабамы», «Бурбон на границе».

    2000-е: «Мы произносим ваши имена: праздник», «Песня для Коретты», «Любовный проект»

    2010-е: «Чему я научился в Париже», «Общество Нацирема», «Скажи мне Моя мечта», «Злой, хриплый и бесстыдно великолепный».

    Тем не менее, когда пришло время Айверсу и Беллами воссоединиться, «Чему я научился в Париже» не обязательно было данком. Из пьес Клиджа, которые он хотел поставить в SCR, «Блюз» возглавил список Айверса.

    Айверс сказал, что ответ на вопрос о том, как он прибыл в «Париж», «сложный, поэтому я собираюсь танцевать вокруг этого, но я хотел сделать «Блюз»». Айверс сказал, что, узнав, что «Блюз» был поставлен в Лос-Анджелесе он «начал смотреть другие пьесы трех других писателей».

    «Мы с Лу продолжали говорить о других пьесах, и Лу сказал: «Тебе действительно стоит посмотреть «Париж». Итак, однажды днем ​​я перечитал его еще раз, и к тому времени, как я закончил, я сказал: «О, да, Лу прав». Я позвонил ему и сказал: «Давай сделаем это». интересовался игрой Перл (и) интересовался ее продюсированием в течение многих лет, но из-за пандемии провел в SCR только один сезон. Пандемия разразилась через семь месяцев после того, как я пришел в SCR, так что это буквально первый шанс, который у меня был (поставить пьесу Клиджа). Я не мог сделать это раньше, и в этот момент, прямо сейчас, мне казалось, что это прекрасное время для радостной истории любви, которая охватывает политику, расу и многое другое о самопознании».

    В центре внимания «Париж»

    Анализируя события пьесы, персонажей, сюжетные линии и пересекающиеся темы, легко увидеть множество причин энтузиазма Беллами по поводу этой пьесы, его убеждений Айверса взглянуть на нее по-новому и возможное осознание того, что SCR вот-вот подарит своим покровителям выдающийся, но, по сути, неизвестный шедевр.

    Действие происходит в Атланте в 1973 году. «Париж» начинается с того, что Мейнард Джексон только что был избран первым афроамериканским мэром крупного южного города, а затем переносит вас за кулисы к оперативникам предвыборной кампании, которые помогли Джексону добиться известности и получить его. избран.

    При этом эти преданные своему делу работники кампании вошли в историю, помогая превратить Атланту в «новую черную столицу Америки».

    Спектакль показывает, как исторические события и личные отношения вызывают разжигание страстей и переворачивание жизни с ног на голову, отодвигая занавес офисной политики и перекрывая любовные треугольники. Газета Chicago Tribune хвалила его за «умный диалог» и за то, что он «забавный и хитрый».

    Джексон не является персонажем «Чему я научился в Париже», но снимок Клиджа о его влиянии на этот исторический период и его непреходящее наследие во многих динамиках дает ценную линзу для проблем, которые доминировали на американской политической сцене с ‘ 70-х годов и которые по-прежнему чрезвычайно важны сегодня, почти полвека спустя.

    Клидж занимал место в первом ряду в тот поворотный момент в американской истории, работая пресс-секретарем Джексона и спичрайтером. Этот опыт подпитывал ее политические страсти и прокладывал ей путь к тому, чтобы стать, как описывает ее Айверс, «одним из самых важных драматургов Америки».

    Айверс характеризует пьесу как «восхитительную — во-первых, это пример чистой способности Перл как драматурга, поскольку она переплетает события из жизненно важного периода в нашей истории — но это также свидетельство способности Перл и Лу запечатлеть конкретный момент». момент времени и универсальность борьбы в этой стране. Мы видим черную Америку, которая все еще сталкивается с проблемами, но игра Перл — это игра, которая приносит радость, и мне это нравится».

    Айверс видит два момента, которые лежат в основе пьесы: «Во-первых, побеждает любовь, а во-вторых, познание себя так же важно, как и открытие себя».

    Беллами сказал, что хотел бы, чтобы возвращение в театр «было приятным опытом для публики, но я никогда не буду заниматься искусством, в котором нет своего рода социального послания или какого-то мяса». , и эта пьеса полностью соответствует этим требованиям».

    Он добавляет: «В нем так много проблем, много проблем с гражданскими правами, но вдобавок к этому сделано феминистское заявление, которое часто относят к драме о гражданских правах, на которой как бы и держится пьеса. ”

    Актриса Эрика ЛаВонн играет ключевую роль Иви Мэдисон, чьи воспоминания о посещении Парижа раскрывают значение названия пьесы. Фото предоставлено South Coast Repertory

    Название, по словам Беллами, является отсылкой к персонажу Иви Мэдисон (которую играет Эрика ЛаВонн), рассказывающей о своем опыте пребывания в Париже. Эви вспоминает, как видела пять чернокожих моделей, которые были в центре внимания на крупной модной ярмарке, и, как отмечает Беллами, «наблюдала за тем, как двигались эти женщины, и за тем, как Европа относилась к этим красивым чернокожим моделям по сравнению с тем, как с ними обращались в Америке».

    Беллами попросили интерпретировать значение названия, сказав: «Я думаю, что это означает как бы дистанцироваться от шума, нападения жизни, чтобы вы могли получить некоторую степень объективности». Он отмечает, что многие драматурги, в том числе Август Уилсон, пользовались этим приемом. Беллами говорит, что, как язвительно отмечает Клидж, «это своего рода экспатриантский опыт: многие писатели отправились в Европу и нашли признание своей работы, которое расизм и ограниченность сделали невозможным в США».

    Беллами и Айверс анализируют пьесу

    На вопрос, резонирует ли какая-либо из тем пьесы сейчас больше, чем когда она была впервые написана и поставлена, Беллами ответил: «Думаю, да. Это так актуально. Женские проблемы внутри всего этого представляют собой отношения между мужем и женой, с которыми нужно смириться».

    «Я помню, как однажды встретил одного из людей, которые были в Черных пантерах, и это был гегемонистский вид существования для женщин, которые были поставлены в подчиненное положение. Это не так уж мерзко, но вы можете видеть, как женщина чувствует, что ее потребности, то, что она ожидает от партнера, могут быть на втором месте по сравнению с более крупными проблемами, которые решает раса. Так что они должны выяснить это. Это заставляет вас болеть за них; вы хотите, чтобы они сделали это, потому что вы можете видеть огромную цену, которую это имеет».

    Когда ему задали тот же вопрос, Айверс сказал, что «сегодня он был поражен приходом и уходом людей (персонажей шоу). Действие спектакля происходит в 1973 году, так что есть своего рода свобода входить и выходить без масок и тестов на COVID. В этом есть близость. Это особенно освежает, и я бы так не сказал, если бы не пережил COVID».

    В чем главное значение шоу? «Я думаю, это позволяет зрителям увидеть людей, живущих своей жизнью, остающихся в движении (за гражданские права), ответственных, совершающих ошибки. Мартин Лютер Кинг умер. Малкольм Икс мертв. И мы видим, как герои пьесы ждут появления лидера».

    «То, что вы видите в этой пьесе, это то, что люди, которые поднялись, чтобы справиться с этими серьезными проблемами, ничем не отличались от нас с вами — просто обычные обычные люди, у которых есть романы, есть дети, живут, влюбляются, расстаются. , все такое. Они пытаются жить жизнью, находясь в движении, если хотите, и с этим связана цена».

    Серьёзные концепции для размышления, конечно, но Беллами быстро замечает, что «Чему я научился в Париже» искусно сочетает драму и комедию с исключительным мастерством.

    Спектакль, по его словам, дает нам «шанс увидеть забавную сторону и страх быть внутри движения, борющегося за социальные перемены, а также личные и семейные издержки, связанные с этим.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *